Translation of "non m'interessa" in English


How to use "non m'interessa" in sentences:

Non lo so e non m'interessa.
I don't know. I don't care.
Non m'interessa se il Presidente deve andare al cesso, ditegli di fare retro front.
I don't care if it's the President having to take a piss, you tell him to turn the hell around.
Forse, ma non m'interessa abbastanza da preoccuparmene.
Perhaps, but I don't find it interesting enough to bother about.
Non m'interessa andare a New York.
I don't care to visit New York.
Le ho detto che non m'interessa.
Look, I said I'm not interested.
Non m'interessa se migliaia di persone pensano che ho 6 o 600 anni.
I'm not interested whether thousands of people think I'm six or 600.
Non m'interessa cosa facevi quando c'era mamma...
I don't care what you had to do when Mommy...
Non m'interessa se lei va o meno.
Frankly, I don't care whether you go or not.
Non m'interessa molto che abbia registrato onde statiche.
The fact that it recorded static isn't what interests me.
D'ora in poi non m'interessa altro.
That's all I'm interested in from here on out.
Io non ho un fidanzato perché non m'interessa.
I don't have relationships because I don't want them.
Francamente non m'interessa quale metodo impiegate.
Frankly, it doesn't matter to me what your methods are.
Non m'interessa se perdete la metà degli uomini.
I don't care if you've lost half your men.
Non m'interessa cosa ti ha detto, caro "ex mago dei profili dell'fbi"!
I don't care what her sister told you, Mr. Former FBI Profiler.
Non m'interessa come lo chiami tu.
I don't care what you call him.
Non lo so e non m'interessa perché comunque è il numero uno.
I don't know and I don't care because there is nobody better in a room.
Non so se hai agito per legittima difesa e francamente non m'interessa.
I don't know if you did what you did in self-defense and frankly, I don't care.
West: Non m'interessa che siate tre volte volontari.
I do not care that you are triple volunteers.
Non m'interessa che pensiate di essere dei duri.
I do not care that you think you are hard.
Non m'interessa prenderli, ma averli a portata dei cannoni.
I don't need to. Get them in range of the long nines.
Beh, non m'interessa, ne adoro ogni minuto!
Well, I don't care, I love every minute of it.
So che non posso convincerti che questo non è uno dei loro trucchi ma non m'interessa.
I know there's no way I can convince you this is not one of their tricks but I don't care.
L'oro maledetto degli Aztechi non m'interessa.
I care not for cursed Aztec gold.
Non m'interessa da chi ha avuto l'ordine.
I don't care where you get your orders from.
Trovami una linea, non m'interessa come.
I don't care how, you find me a line.
Non m'interessa nient'altro che riavere indietro la mia vita, no.
I don't care about anything other than getting my life back, no.
Non so che intendi per "robina", ma di certo non m'interessa.
Fine. Mufti may be your thing, lady, but it sure ain't mine.
In realtà, non m'interessa che sia elegante.
In fact, I'm not that bothered about elegant.
Non m'interessa cosa ci vorrà, sbarazzatevi subito di loro.
I don't care What it takes, just get rid of them now.
Non m'interessa sapere che cosa eccita il signor newton.
Like I really want to know what Mr. Newton beats off to.
O perche' Mercurio e' in moto retrogrado, non m'interessa perche' abbia chiamato.
Maybe Mercury is in retrograde. I don't really care the reason she called.
Non m'interessa una sola nave, mi interessa la flotta.
I don't care about one boat, I care about the fleet.
Che, ehm... non m'interessa il fatto che Carla non sapra' mai chi e' il padre.
That... I am entirely comfortable with Carla never knowing who her father is.
Non m'interessa un foglio di carta, tu sei mia moglie.
I don't care what any fucking piece of paper says, you are my wife.
Cio' che avete visto o fatto qui, non m'interessa.
Whatever you saw or did is no longer my concern.
Per tua informazione, la pietra non m'interessa.
Full disclosure, I don't care about the stone.
Non m'interessa se dovete pisciare o cagare: è pericoloso uscire soli.
I don't care if he needed to take a piss or a dump. It aingt safe to go out there alone.
No, ma non m'interessa cosa pensa volevo solo sapere dove colpirà Blackwood e ora lei me l'ha svelato.
No, but I don't care much what you think. I simply wanted to know the location of Blackwood's final ceremony and you've given it to me.
La prego, non m'interessa veramente di quelle cose.
Please, I really don't care about any of that.
Ma ora voglio dirti che non m'interessa se vuoi fare il pilota, l'addetto alla sicurezza o spalare cacca di elefante al circo.
But I'm here to tell you that I don't care if you want to be a pilot, a TSA agent or shovel elephant shit at the circus.
Lascio a te la scelta, non m'interessa quale.
I'll have me one or t'other, I don't care which.
Dato che non pagherò io i tuoi servigi... il tuo nome non m'interessa.
Since I will not be paying for your services, your name is of no interest to me.
Non m'interessa quanti amici hanno a New York.
I don't give a fuck how many friends they got in New York.
Non m'interessa sapere cosa c'e' sopra.
I don't need to know what's on it.
Le teste di bronzo, lo scettro e il diamante, non m'interessa se non vengono recuperati.
Bronze heads, scepter, diamond they can never be made public.
In realta' non e' stata pensata per un maschio, ma non m'interessa.
It's not actually meant for a male to wear, but I don't give a damn.
Non posso concentrarmi sulla legge mercantile inglese e non m'interessa la legge mercantile inglese.
I can't concentrate on, on British Mercantile Law. I don't care about British Mercantile Law.
Da parte dunque delle persone più ragguardevoli - quali fossero allora non m'interessa, perché Dio non bada a persona alcuna - a me, da quelle persone ragguardevoli, non fu imposto nulla di più
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
3.7081971168518s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?